Prevod od "sabendo que" do Srpski


Kako koristiti "sabendo que" u rečenicama:

Deve ser bom chegar em casa e vê-los, sabendo que estão a salvo.
Jeste, mora da je lepo dolaziti kuæi svake veèeri, posmatrati svoju decu, znajuæi da su potpuno bezbedna.
Ela mesmo sabendo que havia uma vala, porque você a disse, e mesmo assim ela caiu.
Zoë je znala da je jarak tamo, jer si joj ti to rekla, a opet je upala.
Ficamos sabendo que Tommy tinha uma esposa e uma filhinha.
Kako je ispalo, Tomi je imao mladu
Mas sempre me senti seguro sabendo que... seja qual fosse a resposta acertaríamos juntos... ou erraríamos juntos.
Али сам увек био сигуран да ће увек бити тако. Шта год да је одговор, грешићемо или бити у праву заједно.
Quero que sofra como eu sofri... sabendo que sua filha deveria ter sido minha.
Patiš zato što je moje dete trebalo biti tvoje.
Alunos novos, fiquem sabendo que a Floresta Negra é... terminantemente proibida a todos os alunos.
Прва година нека зна да је Мрачна шума забрањена за све ђаке.
Acho que fiquei sabendo que era gay quando tinha treze anos.
Pretpostavljam, prvi put sam shvatio da sam peder... kada sam imao 13.
Mas, sabendo que é um bom homem, eu sei que você nunca me colocaria numa posição que comprometesse a minha honra.
Ali... pošto si ti dobar èovek,...znam da me ne bi stavio u položaj koji bi doveo u pitanje moju èast.
Fiquei sabendo que meu pai teve um parceiro na sua ultima caçada.
NEKAD Moj tata je imao partnera u svom posljednjem lovu.
E o povo de Johanesburgo e de toda a África do Sul, poderá viver feliz e seguro, sabendo que aqueles camarões estarão bem longe.
Mogu tamo ostati. Ljudi iz Johanesburga i Južne Afrike æe moæi sreæno i sigurno živeti znajuæi da su "ponizni" jako daleko.
Não posso ficar com você sabendo que estou te perdendo.
Ne mogu biti sa tobom kada znam da te gubim zbog neke druge.
Fiquei sabendo que você tem um empregado negro, é verdade?
Чујем да за вас ради неки црнац. Јел то тачно?
E é mais impressionante, sabendo que tem pais trouxas.
Još impresivnije jer je bila, ako bih smeo da kažem, roðena Normalka.
Mas fique o rei de direito sabendo que, de hoje em diante, só nos sujeitamos a leis que tenham nossa participação.
Ali neka se zakonski nositelj pazi. Odsad æemo se držati samo prava u èijem donošenju sudjelujemo.
Por que ficaram sabendo que você engravidou do Sr. Johnny.
Zato što znaju da ste ostali trudni sa gdinom Johnnyjem.
Todos acham que possuem a chance de serem imortais, mesmo sabendo que todas as evidências são contra.
Svi misle da imaju šanse protiv smrtnosti, èak iako su svi dokazi protiv toga.
É cruel colocar o martelo ao seu alcance sabendo que não conseguiria levantá-lo.
Okrutno je što ti je postavio èekiæ bIizu znajuæi da nikad neæeš moæi da ga podigneš.
Ela mandou você atrás de mim... sabendo que não está pronto e que você morrerá.
Poslala te je na mene, znajuæi da nisi spreman, i da æeš verovatno umreti.
Querido, fico confortada sabendo que seus requintados convidados divertem-se na praia da minha família.
Dušo, ne smetaju mi gosti hotela koji uništavaju plažu.
Porque você tem que retornar por vontade própria capturaram ele sabendo que você seguiria.
Zašto ne samo mene? Jer moraš da se vratiš slobodnom voljom. Njegovim odvoðenjem znaju da æeš pratiti.
Fiquei sabendo que meu pai... foi visto andando... pelos Ermos perto da Terra Parda.
Примио сам вест да ми је отац виђен, како лута дивљином близу Мркоземља.
Acho que você... ficou sabendo que... eu passei para ver a Lena.
Pretpostavljam da ti, uh... Èuo si da, uh... Stao sam da vidim Lenu.
E ficarei mais segura sabendo que um dá cobertura ao outro.
I osjeæam se sigurnije, ako oboje idete i pazite jedan na drugog.
Quando fiquei sabendo que morreu aos 45 anos, de uma parada cardíaca, não me surpreendi, apenas me entristeceu.
Kada sam èuo da je umro u 45. godini, od srèanog udara, nisam bio iznenaðen. Samo sam bio tužan.
Nenhuma criança merece crescer sabendo que o pai é o Cara Sangrenta.
Dete ne treba da odraste i da zna, da mu je otac Krvavo Lice.
E fiquei ali, sentado, segurando o telefone, sabendo que nunca mais a veria.
Dok sam držao slušalicu, znajuæi da je više nikad neæu videti.
Fiquei sabendo que deseja o vídeo do meu casamento, achei que isto ajudaria, certo?
SHVATIO SAM DA ZELITE VIDEO I MISLIO SAM DA CE OVO DA UBRZA PROCES. ETO.
E agora que Sacks está sabendo que vocês estão vivos temo que teremos que enfrentá-los em breve.
Sad kad Sacks ima potvrdu da ste živi... Bit æemo u opasnosti.
Sua mulher e filha descansam em paz... sabendo que você vingou sua morte.
Tvoji žena i æerka æe poèivati u miru, sada kada znaju da si ih osvetio.
Mesmo sabendo que estarei morto... sentirei muito a falta dela.
Iako znam da sam... veæ mrtav, brine me da æe mi ona nedostajati.
O choque vai passar, mas pode confortar-se sabendo que esses eventos estão acontecendo na ordem certa.
Šok će prestati, ali neka te smiri činjenica da se stvari odvijaju u točnom slijedu.
Fiquei sabendo que decepou a mão do Regicida.
čujem da si odsekao šaku Kraljeubici.
Mas quando fiquei sabendo que você estava aqui, bajulando a Senhora Arryn...
Али када сам чуо да се смуцаш овуда, улизујеш се госпи Ерин...
Fiquei sabendo que estão vendendo um vídeo de quem matou o garoto.
Neko hoæe da proda snimak na kome se vidi ko je ubio Marvina.
E você morrerá, Solo, sabendo que falhou totalmente.
A ti æeš da umreš, Solo, sa saznanjem da si potpuno podbacio.
Teríamos ligado... mas estávamos ocupados não sabendo que existiam.
Da, najavili bi se ali smo bili zauzeti i nismo imali pojma da postojiš.
E, como família, mesmo sabendo que o universo tem um plano para cada vida humana, é difícil aceitar a perda de uma pessoa tão boa e decente.
Mada znamo da postoji veæi plan za svaki ljudski život, teško je prihvatiti gubitak tako dobre i pristojne osobe.
Fiquei sabendo que alguns Imaculados estão visitando os bordéis de Meereen.
Cula sam da je više Neokaljanih vidjeno kako posecuju mirinske bordele.
Porque você continua vivo sabendo que elas se foram e que você continua aqui.
Реду? Цецаусе стално живи Знајући да су отишли
E pode ir embora sabendo que sempre esteve certo.
I možeš da odeš znajući da si bio u pravu. Sve vreme.
Termino aqui sabendo que o seu pai cuidará bem de você.
Почивам знајући да ће се твој отац добро бринути о теби.
Ficou sabendo que Eugene começará a patrulhar?
Znaš li da æe Judžin poèeti da patrolira?
Mas fica sabendo que terminará quando o sol nascer.
Али знај да ће се угасити кад сунце изађе.
Fiquei sabendo que Busan está segura.
Èuo sam da je Busan siguran.
Impossível é tentar se relacionar neste mundo, tentar se apoiar nos outros quando as coisas estão explodindo ao seu redor, sabendo que enquanto você fala, eles não estão apenas esperando a vez de falar -- eles ouvem você.
Nemoguće je pokušaj da se povežemo u ovom svetu, pokušaj da se oslonimo na druge kada se stvari oko nas raspadaju, znajući da dok govorite, oni ne čekaju samo svoj red da govore - oni vas čuju.
Eu me aproximei fotografando estes icebergs como se eu estivesse fotografando meus ancestrais, sabendo que nestes momentos individuais eles existem daquela maneira e nunca serão daquela maneira de novo.
Фотографисању ових ледника прилазим као да правим портрете својих предака, знајући да у овим појединачним тренуцима они постоје у том облику и никада више неће бити такви.
Esta foi a primeira vez que fiquei sabendo que pessoas no meu país estavam sofrendo.
Било је то први пут да сам чула да људи у мојој земљи пате.
4.0738821029663s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?